看電視學中文的絕招?

對在學習中文的日本人來說,台灣的電視節目是個不錯的教材,因為除了電視新聞等現場直播的節目之外,幾乎都有字幕,即使聽不懂在講什麼,因為我們懂漢字,可以從字幕大概了解意思。要是看字幕還是不懂,先做筆記,待會再查辭典就OK啦!

我剛來台灣時,剛好有播「包青天」,我就常看包青天學中文。看了一陣子,自己以為中文越來越進步,為了炫耀,上課時開始使用從包青天劇中學來的中文。

下課向老師打招呼時……
老師:同學們,今天到此為止!
桃太郎:老師,後會有期

上課老師點名時……
老師:桃太郎同學!
桃太郎:學生

老師上完第13課時……
老師:第13課就到此為止!
桃太郎:慢著!能不能再解釋"即使"的用法?

這樣兩三天下去,老師終於忍不住……
老師:桃太郎同學,你到底是從哪裡學來這幾天說的文縐縐的中文?
桃太郎:包青天啊!我每天都看包青天,認真學中文!

老師的臉上左右都出現三條線……
老師:同學們,千萬不能學桃太郎同學的中文!他說的不是現代人的中文!桃太郎同學,以後不要學包青天了,你明白嗎?
桃太郎:小的遵命

文章出處   http://blog.udn.com/japanese/article

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fancy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()